中新网3月16日电 《》日前刊文称,互联网让人们接触全球各地的信息,不过网上数据主要用英语所写,变相令其他语言变得弱势。在人口只有约33万的冰岛,国民在网上接触英语多于冰岛语,部分年轻人平日在现实社会都以英语沟通。有专家表示,忧虑冰岛语实用程度降低,或令年轻人不愿提升使用冰岛语能力,令这种语言长远面临失传。冰岛为“救亡”而推行计划,改善冰岛语在互联网的应用情况。
网民若要尽快接触最新信息,具备一定程度的英语能力可谓不可或缺,因不少信息都以英语所写,但一些在国际社会通用程度较低的语言如冰岛语,则会因为使用率低而面临“数码绝种”(digital extinction)。
冰岛大学的冰岛语及文学教授勒恩瓦德松(Eiríkur Rognvaldsson)受访时称,英语在网络世界的垄断地位越来越大。他形容这是“网络弱势化”(digital minoritisation),即现实生活的语言在互联网变成小众。他又引述META-NET另一项报告,指出欧洲有21种语言面临“数码绝种”。
勒恩瓦德松正开展一个为期3年的研究计划,以5000名国民为对象,研究接触网络语言对冰岛语的影响。初步研究显示,不少儿童在接触语言初期阶段,接触冰岛语的程度不足,根基不稳。有份协助研究的博士生诺文斯滕(Iris Edda Nowenstein)说:“学生放学后……现在会用手机、平板计算机、看电视……有无数的游戏、电影、剧集、短片、歌曲……全部都是英文。”
就像其他国家一样,冰岛语是国民身份认同要素,然而勒恩瓦德松引述数据称,冰岛年轻人对母语的态度在改变。该国年轻人不再视冰岛为他们将来的家园,他们想到外国生活、工作,将来不一定会回国。
由于他们知道冰岛语在外国的用途有限,如果冰岛语在本地某些范畴如旅游业、电子通讯等亦没有太多用途时,就会令年轻人失去提升冰岛语能力的动机。勒恩瓦德松补充,冰岛并未坐以待毙,如早前宣布拨款约2700万美元,推行为期5年的计划,令人们可以流畅地以冰岛语使用互联网,例如提供翻译功能等。
救亡政策效用仍待验证,不过冰岛有中学教师近年确实发现,年约15岁的中学生在球场的对话都是以英语为主,有语言学家向冰岛儿童展示认字卡,后者称他们知道卡片上的是什么,不过是以其他语言理解卡片内容,而非冰岛文字。
另一方面,网站或是智能手机、语音识别功能等技术都鲜有支持冰岛语,人们都主要用英语来使用这些网站和装置,这些都令冰岛语被边缘化。(曾永昌)