昨天,“21世纪年度最佳外国小说·2016暨邹韬奋年度外国小说”在京揭晓。来自、西班牙、尼日利亚、冰岛、俄罗斯的五位作家的作品获得了2016年“21世纪年度最佳外国小说”。其中,冰岛作家埃纳尔·茂尔·古德蒙德松的《酷暑天》摘得第三届“邹韬奋年度外国小说”。
“21世纪年度最佳外国小说”由人民文学出版社与中国外国文学学会于2001年共同发起,在已经举办的十五届里,共有24个国家的92位作家的作品获。而且,该的权威性与前瞻性逐渐凸显。比如,2003年以及2007年的获者帕特里克·莫迪亚诺、勒·克莱齐奥分别于2014年、2008年获得了诺贝尔文学。日本诺贝尔文学获作家大江健三郎也曾于2008年获得该。自2014年开始,韬奋基金会从每年的年度最佳外国小说获名单中,再选出一部“邹韬奋年度外国小说”获作品,并给予一万美元励。
除了《酷暑天》,今年入选年度最佳外国小说的另外四部,分别为作家海因茨·海勒的《本来我们应该跳舞》、西班牙作家费尔南多·马里亚斯的《父亲岛》、尼日利亚作家巴雷特的《黑腚》,以及俄罗斯作家古泽尔·雅辛娜的《祖列伊哈睁开了眼睛》。与上年度评选出的三部小说都归属于非虚构作品不同,今年的写作风格更趋多样化。《本来我们应该跳舞》可列入小说,《黑腚》系寓言式小说,而《父亲岛》算是自白式小说。而历史小说《酷暑天》颇有些类似时下火热的网络穿越体,评委会给予其的颁词为:“它通过丰富而生动的叙事语言、复现了十八世纪和十九世纪冰岛的历史片段,以狂欢般的‘叙事之乐’模糊了虚构与真实的矛盾,打破了历史与文学的界限。”
埃纳尔·茂尔·古德蒙德松特意从万里之遥来京参加当天的颁礼。在发表获感言时,他表示,无论是对自己还是对冰岛文学与冰岛社会来说,这都是一项殊荣。“作为世界上一个人口最少的民族的代表,从世界上人口最多的民族手中接受这一项,这是巨大的肯定和荣誉。”他认为,文学是无国界的,是为全人类所共有的,同时却又随时间、地点而变化万端,常常无法预测、不可捉摸。“我们生活在一个不断变化的世界之中,因此相互对话、彼此倾听就显得尤为必要。”
有趣的是,他与中国其实结缘已久。“小时候在首都,我们一些男孩子在地上挖很深的洞,大人就过来问我们为什么挖那么深,我们回答说要一直挖到中国去。”他说,从那时起,中国就已经成为了他们头脑中的一部分,“那是一片远方的神奇国度,我们想象那里到处都是,空中飘浮着音符。”(记者 陈涛 实习生 高博)
中央总、国家、习出席大会并发表重要讲话。他强调,文运同国运相牵,文脉同国脉相连。广大文艺工作者要以人民为中心的创作导向,、为社会主义服务,百花齐放、百家争鸣,
两年来,文艺战线认真学习贯彻习总重要讲话,乘势前进、变化喜人,涌现出一批优秀文艺作品。我们收集刊登习讲述过的他熟读文学经典、心系文艺工作的一些故事,以飨读者。从中能感受到重要的思想力量,体会到那份深深的文学情缘。
推荐: