首先,我相信大家都知道,德国的全称叫做德意志联邦共和国。德意志民族属于日耳曼民族的一个分支,除去德意志民族以外,欧洲有很多现代民族也都可以被视为日耳曼民族的现代后裔。德语则是印欧语系,日耳曼语族中西日耳曼语支诸多语言中的其中一种语言。
那么在之前的推送中我们说过英语中对于德国的称呼为“Germany”即“日耳曼尼”,而法语中为“Allemagne”,“阿勒曼尼”这样的称呼的原因,而德国人管自己叫“Deutsch”,也就是“德意志”
那么:”德意志“这个词是怎么来的呢?
在公元786年出现过的拉丁语文献古籍当中,存在Theodiscus这样的一个形容词,这个词来源于一个古高地德语的形容词”Diutisc“,这个词语的含义是”民众的,公众的“。而在中世纪的时候,“德意志”这个词语才是首次出现,日耳曼民族中的条顿民族“Teuton”名称来源于这个同样的词根,条顿民族对自己的语言的称呼即为“Teutsch”。(在拟定共同日耳曼语中推断此词的最初来源为:þiodisk,但共同日耳曼语,也就是原始日耳曼语由于要最早追溯到公元前4500年,其词汇均为拟定,无法确切考证其真正与此形态一样。),此时的“德意志”的含义为“民众的语言,公众的语言”,与当时宗教行政,贵族上层之间流行的拉丁语相对。这一点和古英语在不列颠半岛在公元1000年后威廉征服者带来了法语,并扩大了拉丁语势力之后的发展是非常类似的。顺便:目前在拉丁语中,“德语依旧写作”LinguaTheodisca“
我们可以简单的来看一下德语的演化史:
据考析,德语的最初是原始日耳曼语西部方言分化而来,大约在公元前2-3世纪后脱离原始日耳曼语,形成了独立的新语言。在日耳曼语言发展的历史上曾经出现了两次音变,其中在公元3-5世纪左右发生的第二次的音变被称作古高地德语子音推移。(子音即辅音:Consonant/Konsonant)正是这次的音变,将德语正式划分为了高地德语(Hochdeutsch)以及低地德语(Niederdeutsch),而低地德语中逐渐衍生出的语言诸如荷兰语。同时,由于在不列颠岛屿上同样还存在着古英语,但是恰巧很幸运的,古英语并没有受到辅音音变的影响,所以古英语就可以和经历过这次变化的古高地德语做出最清晰的对比。这里仅就狭义定义上的高地德语子音推移,指日耳曼语言中三个爆破音在特定的情况下变成擦音,而三个摩擦音又在特定的情况下会变成塞擦音,以及浊塞音会在特定情况下变成清塞音。但是同样,如果广义的来看”古高地德语子音推移“并不是一个极其准确的概念,因为部分西日耳曼语的方言之间的一些差异仍然无法用这个概念来充分反映,而且古高地德语也只是对于在中部欧洲,德意志地区所有高地德语方言的一个统称。反映到现在的德国,也几乎没有任何一个地域的德语可以说上极其标准的”普通话“。
而这次的辅音变化,给出古英语,古高地德语转变到现代英语,现代德语的一些同源词的几个例子便能让大家很容易的了解:
【辅音变化在不同时期的一共分为三个阶段以及一个额外阶段,这里就不详细解释了,直接给出下列例子,大家可以自行体会一下~】
第一阶段:
古英语名词rie王国/帝国对应现代英语:rich
(在英语中此词语义已经发生了改变)
古高地德语名词rii对应现代德语:Reich
古英语动词slan睡觉对应现代英语:sleep
古高地德语中为slaan对应现代德语:schlafen
第二阶段
古英语名词æel苹果对应现代英语:apple
古高地德语中为aul对应现代德语:Apfel
古英语名词ca猫对应现代英语:cat
古高地德语中为kaa对应现代德语:Katze
但是:
古英语名词:ni夜晚对应现代英语Night
古高地德语中为:nat对应现代德语:Nacht
第二阶段的变化并没有影响sp,st,sk,ft,ht等字母组合中的塞音,而tr中的t也没有发生变化。
第三阶段
古英语动词:bian请求/请对应现代英语:bid
古高地德语中为:pien(亦有作:bitten)对应现代德语:bitten
【巴伐利亚方言目前依旧为pitten】
古英语名词:Moer母亲对应现代英语:Mother
古高地德语中为:Muoar对应现代德语:Mutter
我们大家吃的Pizza,根据考证可能最早也并不是一个意大利语的单词,而是早期的意大利语从古高地德语(巴伐利亚方言)当中借来的Pizzo一词。在古高地德语中则是Bizzo,对应现代德语Bissen,有”点心“的意思。
第四阶段:
这一阶段有的学者并不将其归类于狭义古高地德语子音推移的正式变化阶段。
其主要变化要点为:原有的þ变位浊音d,而原有的d则不发生变化。【参见古英语与冰岛语第二人称非敬称代词,与现代德语的第二人称非敬称代词】这也就是为什么现代德语当中并没有类似于英语中th发音,而所有德语的”th“字母组合均发t音的原因。
除此之外,还有ge字母组合读音的变化,以及v变为b,字首时s的读音变为sch。
在古英语与古高地德语,包括现代德语当中,ge都是用来表示第二分词的一个前缀,但是在古英语和德语中的发音完全不一样,但是在古英语独立演变的过程同样发生了类似德语的音变,而ge前缀在英语中的消失也使得ge在英语中基本变成了ye(例如sterday,在现代德语中的昨天为stern)。
v-b和字首音变s-sch的变化对比也在下面:
v-b
古英语:luu爱对应现代英语:love
【古英语无V字母,所以f在词中的时候读作v】
古高地德语:lio对应现代德语:Liebe
字首音变:
直接可以看现代英语与现代德语之间的例子:
现代德语raße对应现代英语reet
现代德语hrift对应现代英语ript
【古英语中sc的字母组合同现代德语Sch,而现代英语中sc字母组合的发音却与古英语完全不同,正体现了这样的音变。】
公元11世纪以来,随着德语资料文献的增加,也随着吟游诗人,僧侣在德意志土地上将自己的诗歌文赋广为流传,德语也发生了新的变化。古高地德语的中部,内陆部的诸多方言也逐渐融合演变,形成了新的中古高地德语,比起古高地德语,中古高地德语的元音减少,词缀的屈折变化也开始相对简化,但比起现代德语仍然还是很难的。
而所谓的现代德语共同语,也就是我们学习的类似于普通话一样的标准德语,则是以中古高地德语中的图林根中东部方言为基准(图林根·上萨克森方言)逐渐发展形成的标准语,而之所以以图林根方言为基准,正是因为在1534年,著名的神学家,德语语言学家马丁·路德(此人我相信大家应该都听说过,九十五条论纲便是出自他手)将希伯来文以及古希腊语写成的旧约与新约圣经翻译成了德语,而那个时候马丁·路德翻译过来的德语便是他所在的图林根州的方言。
图为:1534路德德译圣经
那么,在现在德语是不是一个世界语言呢?如果对比英语,西班牙语在世界的广泛分布,德语自然无法与之相比,但是德语是一个在世界范围内分布的语言,这一点是毋庸置疑的。
目前统计,全世界共有约1亿3000万德语使用者,其中有接近1亿人是德语母语者,在整个欧盟中德语母语者最多,而德语也是在美国与欧盟的第三大第二外语,以及第二大最广泛使用的科研语言。在互联网交流中使用的语言中,德语排名第六,在前面的语言依次是:英语,汉语,西班牙语,日语以及葡萄牙语,而在世界所有网页使用语言排名当中,德语排名第三
首先是作为官方语言的国家:
1)德国
2)奥地利
3)列支敦士登
4)卢森堡(除德语外,有法语,以及卢森堡语被卢森堡政府规定为官方语言的一种低地德语方言)
5)瑞士(除德语外,有意大利语,法语以及罗曼什语)
6)比利时(除德语外,有法语以及荷兰语)
其次是并非官方语言,但是有德语区或德语人口的国家
7)法国(阿尔萨斯-洛林地区)
8)意大利(特伦蒂诺·上阿迪杰地区)
9)丹麦(日德兰半岛南部)
10)捷克
11)斯洛伐克
12)波兰(主要位于西部,旧德国领土)
13)克罗地亚
14)斯洛文尼亚
15)匈牙利
16)罗马尼亚
17)塞尔维亚(伏伊伏丁那自治州)
18)乌克兰
19)巴西(圣埃斯皮里图州,南里奥格兰德州,圣凯瑟琳州)
20)阿根廷
21)哈萨克斯坦(约95万德语人口占总人口1.1%,主要居住厄斯特门以及阿斯塔纳)
22)喀麦隆(旧殖民地,约23万德语人口)
23)多哥(旧殖民地,约10万德语人口)
24)纳米比亚(旧殖民地,约2万德语人口)
25)巴拉圭(约16万德语人口)
26)委内瑞拉
27)洪都拉斯
28)哥斯达黎加
29)智利
30)多米尼加
【上述5个拉美国家德语母语者多为二战战败德国的政治难民后裔,现今数量已经非常少了】
31)美国(宾州,与美国中西部有德籍移民的语言交流组织)
推荐: